The Side Effect, Illusion of COVID-19 / Illusion 是COVID-19的後遺症 (Chi Chu)
My memories are broken.
Travel in the illusion brings me back to Jerusalem.
The ancient city in the depth of my heart.
The atmosphere reminds me of what Ibn Battuta ever said,
“travelling – it gives you home in thousand strange places, then leaves you a stranger in your own land.”
Traveling in the illusion, I greet,
كَيْفَ حَالُكِ Kaifa Haluk.
Sometimes, enjoy the sunshine.
Then, Shalom שלום,
I see the bridge leading to the new place.
Then, separate.
Differences cause one island to split.
Two sides of the Wall.
I never thought that I would become an insider.
Where is the bottom line?
To treasure is a fake.
Our last meal, time to say goodbye.
But the blue is still in the sky
I ask myself.
Never regret.
Never forget.
For now, for the future.
However, the moment I left, I started to see the mess in my mind.
Becoming an insider; 3 months later, I breathed and smelled the odour of emancipation at the border.
I encountered feelings of oppression in another country, still unfree.
After dark, sunrise will come.
Sunset always reminds me of lots of things and emotions.
The end is a new start.
A friend said, vehicles would take you to places you want to go.
شو؟ Šū?
Where?
記憶斷裂
在幻象中的旅程
我再次回到耶路撒冷
這座心心念念的古城
那氣味讓我想起Ibn Battuta曾說
“travelling – it gives you home in thousand strange places, then leaves you a stranger in your own land.”
在那幻象中,相互道著問候
كَيْفَ حَالُكِ
有時曬曬太陽
然後,Shalom שלום
我看見通向遠方的橋樑
而分離
Differences
分裂的島
高牆兩側
從沒想過我從局外人變局內人
Bottom line
珍惜兩字是如此難實現
Our last meal, time to say goodbye.
But the blue is still in the sky.
我跟自己說,
Never regret.
Never forget.
For now, for the future.
但直到真正離開,才看清心中的混亂
成為半個局內人後,過了三個月,在邊界吸入一口解放的空氣;
進到下個國度,卻遇到另一種不自由的氛圍,依舊束縛。
After dark, sunrise will come.
Sunset always reminds me of lots of things and emotions.
The end is a new start.
車子搖搖晃晃,自然有他會載妳到達的地方
شو؟
哪呢?
Contributor: Chi Chu
Travel in the illusion brings me back to Jerusalem.
The ancient city in the depth of my heart.
The atmosphere reminds me of what Ibn Battuta ever said,
“travelling – it gives you home in thousand strange places, then leaves you a stranger in your own land.”
Traveling in the illusion, I greet,
كَيْفَ حَالُكِ Kaifa Haluk.
Sometimes, enjoy the sunshine.
Then, Shalom שלום,
I see the bridge leading to the new place.
Then, separate.
Differences cause one island to split.
Two sides of the Wall.
I never thought that I would become an insider.
Where is the bottom line?
To treasure is a fake.
Our last meal, time to say goodbye.
But the blue is still in the sky
I ask myself.
Never regret.
Never forget.
For now, for the future.
However, the moment I left, I started to see the mess in my mind.
Becoming an insider; 3 months later, I breathed and smelled the odour of emancipation at the border.
I encountered feelings of oppression in another country, still unfree.
After dark, sunrise will come.
Sunset always reminds me of lots of things and emotions.
The end is a new start.
A friend said, vehicles would take you to places you want to go.
شو؟ Šū?
Where?
記憶斷裂
在幻象中的旅程
我再次回到耶路撒冷
這座心心念念的古城
那氣味讓我想起Ibn Battuta曾說
“travelling – it gives you home in thousand strange places, then leaves you a stranger in your own land.”
在那幻象中,相互道著問候
كَيْفَ حَالُكِ
有時曬曬太陽
然後,Shalom שלום
我看見通向遠方的橋樑
而分離
Differences
分裂的島
高牆兩側
從沒想過我從局外人變局內人
Bottom line
珍惜兩字是如此難實現
Our last meal, time to say goodbye.
But the blue is still in the sky.
我跟自己說,
Never regret.
Never forget.
For now, for the future.
但直到真正離開,才看清心中的混亂
成為半個局內人後,過了三個月,在邊界吸入一口解放的空氣;
進到下個國度,卻遇到另一種不自由的氛圍,依舊束縛。
After dark, sunrise will come.
Sunset always reminds me of lots of things and emotions.
The end is a new start.
車子搖搖晃晃,自然有他會載妳到達的地方
شو؟
哪呢?
Contributor: Chi Chu
Where Are Our COVID Time Capsule Contributors From?
Zoom-in below to see where our contributors come from, or click here return to the Object Gallery.